Авторы: Kaellig & ЭмДжей
Бетинг: Аэлирэнн & Капитанова Надежда
Иллюстратор: Джиллиан Хайнц
Персонажи: Ричард Касл, Кейт Беккет, ОЖП и др.
Жанр: детектив, джен
Рейтинг: PG
Таймлайн: третий сезон
Размер: ~19 тыс. слов
Дисклеймер: Все права принадлежат Эндрю Марлоу и каналу ABC
Главы 1 и 2 - здесь
Главы 3 и 4 - здесь
Глава 5
читать дальше

- Но мы можем хотя бы предъявить ему обвинение во взломе систем Леймор Секьюритис? – поинтересовался Касл, обиженный тем, что его гениальная актерская игра не принесла никаких плодов.
- «Мы»? Ты-то уж точно никому не будешь предъявлять обвинений, - привычно одернула его Беккет и погрузилась в свои мысли. Она любила свою работу вместе со всеми её недостатками, но такие моменты, когда не оставалось ни единой зацепки, неизменно выводили детектива из состояния равновесия. Касл продолжал бубнить что-то себе под нос, но когда они дошли до машины и Беккет села на пассажирское сидение, писатель благоразумно заткнулся и направил «Мустанг» к её дому.
- Касл, ты не туда свернул, - отстраненно заметила Кейт. – Участок в другую сторону. Ничего, на следующем перекрестке можно будет развернуться.
- А разве мы едем в участок? – как ни в чем не бывало спросил Рик, продолжая ехать по намеченному маршруту.
- Конечно. Нужно позвонить девушке Хаммонда и проверить его алиби, узнать, появилась ли информация о свалке, куда сбросили тело Роберта…
- Позвони Эспозито или Райану, - предложил Касл, проезжая мимо разворота. Беккет косо посмотрела на него и хотела сказать что-то едкое, но в последний момент передумала. Она с радостью оказалась бы сейчас в участке, где её ждали рабочая доска с фотографией Роберта Кэмпбелла и неиссякаемые запасы эспрессо, провела бы там весь оставшийся вечер и, если понадобится, всю ночь. Но в глубине души Кейт понимала: Касл прав, она вряд ли поможет Бобу в таком состоянии. Поэтому детектив молча достала из кармана телефон и набрала номер Эспозито.
- Спасибо, что подвёз, - сказала она, открывая дверцу и собираясь выходить.
- Всегда пожалуйста, - с добродушной улыбкой ответил Касл и первым выбираясь из машины. Беккет вылезла следом и с удивлением посмотрела на напарника, который тем временем нажал кнопку блокировки на брелке ключей и направился к дому.
- Диск, Беккет, - напомнил ей писатель, галантно придерживая перед ней дверь. – Я так и не забрал у тебя свой диск.
- О каком диске вообще идёт речь?
- А ещё говорила, что посмотрела, - обиделся Касл. – Помнишь, ты проиграла мне в споре и пообещала, что посмотришь за это любой фильм, который я выберу?
- И на диске этот фильм?
- Разумеется. Трилогия про Библиотекаря. – Беккет скептически приподняла бровь, и Касл встал на защиту ленты. – То есть он не просто библиотекарь; главный герой работает не с книгами, а с волшебными артефактами… Что-то среднее между Индианой Джонсом и «Хранилищем 13». Я же рассказывал!
- Как ты вообще можешь думать о каком-то фильме, когда мы топчемся на месте и не можем ни на шаг приблизиться к поимке убийцы Боба?
- Об очень хорошем фильме, попрошу заметить, - поправил её Касл, уже понимая, что попытка отвлечь Беккет от дурных мыслей провалилась. Кейт тем временем сунула ключ в замочную скважину и с удовлетворением отметила, что дверь на этот раз была закрыта на один оборот, как всегда. Впрочем, радовалась Беккет недолго: первым, что они с Каслом увидели, войдя в квартиру, были паутина всевозможных проводов и удлинителей, которая опутывала пол в гостиной, и два ноутбука, чинно восседавшие на диване в окружении подушек.
- Это же ноутбук Боба! – удивленно воскликнул Касл, усаживаясь на диван между компьютерами. – Откуда он у тебя?
- Наша таинственная сотрудница не менее таинственной конторы нанесла мне внеочередной визит вчера вечером, - ответила Кейт, тяжело вздыхая. Она осторожно переступила через провода и села рядом с Каслом. – И, похоже, решила задержаться.
- Вау, ты только посмотри! Это же макбук эйр! – Писатель подхватил ноутбук, который, по всей видимости, принадлежал Элис, и начал вертеть его в руках, словно ребенок, добравшийся до вожделенной игрушки.
- И что в нем особенного?
- Всё! Но особенно то, что это совершенно новый макбук, который еще даже не выпустили. Интересно, у Джобса контракт с ЦРУ? И почему только полицию не снабжают такой крутой техникой? – Писатель насупился и отложил компьютер в сторону, когда понял, что учетная запись запаролена. – Хм, пожалуй, надо написать об этом в следующей книге.
Беккет закатила глаза.
- Что, Касл, нашел себе новый источник вдохновения? – спросила она, лукаво усмехнувшись, и легонько стукнула его кулаком по плечу. Касл недоуменно посмотрел на неё.
- Эй, я говорил про ноутбук! И, между прочим, я писатель одной музы, - заметил он с дерзкой ухмылкой. Кейт вспомнила, как сама недавно называла себя музой одного писателя. Повисло неловкое молчание, и детектив предпочла ретироваться с дивана.
- Кофе? – предложила она, направляясь к кухонному блоку. Там она с удивлением обнаружила, что Элис сдержала обещание и помыла посуду, причем не только ту, которую использовала с утра, но и всё, что смогла найти: так как Кейт редко пользовалась тарелками, предпочитая контейнеры с едой на вынос, то посуда имела обыкновение покрываться слоем пыли. Чего нельзя было сказать о книгах, ровными рядами выстроенных на полках или лежавших аккуратными стопками на лестнице, - на книги у Кейт Беккет всегда находилось время.
- Да, спасибо, - ответил Касл, и, разворачиваясь, Беккет запоздало поняла, что он проследовал за ней на кухню и теперь стоял всего в полуметре от неё, облокотившись о столешницу.
- Я тут подумал... – вкрадчиво начал он, старательно растягивая гласные и подаваясь вперед. Кейт замерла, не понимая, что происходит. – А что, если Боб был убит не Элис, а из-за Элис?
Беккет от удивления чуть не выронила из рук турку.
- Ты думаешь, она могла разболтать ему какую-нибудь государственную тайну?
- Или насолить своему начальству. Помнишь, как в сериале про шпионку Сидни обнаружила, что её жениха устранила её же контора?
- Смотрел бы ты меньше сериалов, Касл, - Кейт покачала головой, подумав про себя, впрочем, что с таким характером Элис могла насолить не только что ЦРУ, но и самой английской королеве. – Кроме того, она совсем не похожа на Дженнифер Гарнер.
- Хорошо, что Дженнифер Гарнер мне никогда не нравилась, - послышался женский голос из прихожей, после чего из-за угла показалась Элис. Касл от неожиданности вскрикнул и отскочил назад, ударившись локтем об угол стола. – Я помешала?
- Нет, я так, за диском зашел, - пробормотал Касл. Кейт недоуменно перевела взгляд с Элис на писателя, пытаясь понять, с какой стати он решил оправдываться перед девушкой.
- Так вот, как это теперь называется, - с легкой усмешкой заметила Элис, небрежно прислоняясь к стене. На девушке была та же одежда, из чего Беккет сделала вывод, что та всё-таки провела у неё в квартире весь день. – Да, кстати, я знаю, кто убийца.
- Серьезно? – скептически поинтересовалась Беккет, разливая кофе по чашкам.
- Абсолютно. Нет-нет, я не пью кофе, - Элис предупредительно отодвинула свою кружку, заметив, что Беккет по инерции потянулась налить и ей.
- Почему бы тебе тогда не поделиться с классом?
- Не все сразу, Кейт, - Элис села на диван, положив ноутбук Боба к себе на колени. Кейт чуть не поперхнулась кофе, услышав свое имя, и с трудом удержалась, чтобы не сделать замечание. – Все гениальные сыщики, прежде чем назвать имя убийцы, обязаны произнести пафосную разоблачающую речь. По крайней мере, так написано в «Расследованиях для чайников» и в каждом детективном романе, который мне доводилось читать.
- А она права, - заметил Касл. – Если проспойлерить читателю имя убийцы, его совершенно не будет интересовать, как же сыщик дошел до этого умозаключения.
Беккет закатила глаза и всеми силами постаралась показать, что её как раз-таки совершенно не интересует, как Элис дошла до этого умозаключения. Вернее, не в первую очередь.
- Так вот, во-первых, мне удалось взломать второй слой защиты на ноутбуке Боба и получить доступ к его личным файлам. Не то, чтобы там было что-то интересное или сверхсекретное: одни только логи переписок в мессенджерах и по е-мейлу. Все его рабочие документы, в том числе и научные наработки, преспокойно лежали в открытом доступе – вы не поверите! – в папке «Мои документы», - Элис поморщилась, словно надкусила одинокий лайм из холодильника Беккет.
- И что это нам дает? – нетерпеливо перебил её Касл. Беккет с неожиданным раздражением подумала, что Рик в который раз увлекается идеями и гаджетами сотрудников секретных и не очень организаций, в то время как должен бы был поддерживать её идеи или хотя бы просто быть на её стороне, как настоящий напарник.
- Пока ничего, но это лишний раз характеризует Боба. Я постоянно говорила ему, что он неправильно поступает, отказываясь публиковать свои открытия, а Боб... В вопросах науки он был перфекционистом. Если Боб получал какой-то результат, находил новую оценку сложности в задаче и понимал, что она не идеальна, он ни перед чем не останавливался, пока не находил оценку сильнее или не придумывал доказательства, подтверждающие, что улучшить результат невозможно. И, разумеется, он не считал промежуточные результаты достойными не то что публикации, а и вообще чьего-либо внимания. В этом был весь Боб. – Элис закрыла глаза, но не заплакала, а улыбнулась краешками губ. Беккет на секунду показалось, что, возможно, она была несправедлива к девушке, по старой памяти приписывая ей чуть ли не все семь смертных грехов, в то время как та всего-то и хотела, что помочь в расследовании. Элис тем временем продолжила:
- Во-вторых, - вы снова не поверите, - я погуглила и обнаружила весьма интересный факт: неопубликованные результаты Боба широко использовались в последних работах одного известного в узких кругах ученого.
- Профессор Хейли! – выпалил Касл. – Так вот, почему мы не нашли никаких документов в шкафу Боба, - Хейли успел прибрать их к рукам до нашего прихода!
Писатель победно посмотрел на Беккет с выражением «я же говорил».
- Так ты считаешь, - наконец сказала Кейт, сделав паузу и нарочито громко поставив чашку на стол, - что профессор Хейли убил Боба, чтобы присвоить его наработки? Которые сам же Боб считал далёкими от идеальных?
- Не совсем. Боб, конечно, был гением, но, как и многие настоящие математики, он был необычайно доверчив и простодушен. Поэтому его было нетрудно обвести вокруг пальца.
- Предположим, профессор Хейли воспользовался его доверчивостью и использовал его результаты. Это делает его подлецом, но уж никак не убийцей.
Элис кивнула:
- Согласна, ни один окружной прокурор на это не купится. Но моя теория такова: Боб прочитал последние статьи своего дражайшего научного руководителя, убедился, что тот не такой уж расчудесный, как ему казалось, и вызвал Хейли на разговор. Боб ненавидел ложь, и я не сомневаюсь, что он бы в ту же секунду уличил профессора в недостойном поведении...
- А Хейли, чтобы избежать возможного скандала, который мог запятнать его репутацию, решил убрать Боба – и дело с концом, - закончил за нее писатель. Кейт только покачала головой.
- Это больше похоже на гадание на кофейной гуще, - сказала она, уставившись в свою уже пустую чашку. Со дна на детектива смотрело что-то, отдаленно напоминающее гильотину.
- Согласна, - охотно подтвердила Элис, чем изрядно удивила Беккет. Касл замер в ожидании, когда же агент ЦРУ вытащит козырь из рукава. – Как тебе такой факт: Хейли живет на самом краю района, в котором подобрали тело Боба и который попадает под вашу юрисдикцию? Я не утверждаю, что он совсем дурак и выбросил тело прямо под своими окнами, - в конце концов, убийце хватило ума избавиться от документов и уничтожить мобильный телефон Боба. Но вполне возможно, что он решил отвезти труп подальше, но ошибся с направлением.
Касл досадливо поморщился. Похоже, даже ему этот аргумент показался притянутым за уши.
- И, наконец, на имя Хейли зарегистрирован револьвер того же калибра, из которого, согласно баллистической экспертизе, был застрелен Боб, - победно выложила девушка действительно важный аргумент и, склонив голову на бок, посмотрела на Беккет. – Извини, Кейт, но мне опять пришлось воспользоваться твоим паролем, чтобы получить доступ к полицейской базе данных. Попробуй в следующий раз поменять его на что-нибудь менее очевидное, - добавила Элис и как бы вскользь посмотрела на Касла.
Кейт почти с ненавистью подумала, что и дилетанты иногда способны на что-то толковое.
* * *
На следующее утро Касл поджидал Беккет возле дома.
- Ну что, к Хейли? – поинтересовался он, протягивая ей большой стакан с кофе. – Я позвонил на кафедру и выяснил, что по пятницам у него нет ни лекций, ни семинаров, поэтому он сегодня, скорее всего, работает дома.
- Я по-прежнему считаю, что Хейли не мог убить Кэмпбелла. Он не похож на убийцу, и о Бобе отзывался очень тепло – так говорят о близком человеке, а не просто об одном из студентов. С другой стороны, нельзя не проверить его револьвер, - сказала Кейт, садясь в машину, на этот раз – на водительское сидение.
- И я о том же, - поддакнула Элис с заднего сидения, и Кейт даже не удивилась ни тому, что не заметила с улицы непрошенного пассажира, ни довольной улыбке Касла.
- Даже не думай, - отрезала Беккет, глядя на девушку через зеркало заднего вида. – Ты не поедешь с нами на допрос.
- Я могу притвориться детективом, - уверила её Элис и, будто бы в подтверждение своим словам, достала из сумки значок детектива нью-йоркской полиции и помахала им в воздухе. Беккет прищурилась и метнула в Касла испепеляющий взгляд.
- Только поддельных полицейских значков нам и не хватало! – воскликнула она, заводя мотор. – Как будто мне недостаточно вашей дурацкой теории. Знаешь, Касл, я уже начинаю верить, что Боба убил какой-нибудь агент Моссад, – по крайней мере, в этом был бы хоть какой-нибудь смысл.
«Потому что в каждом убийстве должен быть хоть какой-нибудь смысл», - закончила она про себя.
- Окей, - подозрительно быстро согласилась Элис, достала из сумки свой макбук и начала быстро перебирать пальцами по клавиатуре. – А почему мы не едем? – спросила она через минуту, переведя взгляд с монитора на Беккет. Та, как оказалось, обернулась и всю эту минуту буравила девушку взглядом. – Да ладно, ты же не серьезно? Хорошо, я не пойду вместе с вами к старику в дом, но чем я помешаю, если просто проедусь с вами на машине?
- А она права, - сказал Касл, застёгивая ремень безопасности. Кейт отметила, что писатель начинает повторяться, и тронула машину с места.
- Эй, Касл, - позвала Элис с заднего сидения, когда «Мустанг» остановился на парковке рядом с домом профессора. Рик обернулся, и девушка протянула ему миниатюрную камеру. – Прикрепи это на лацкан пиджака.
- У тебя и скрытые камеры с собой есть? – скептически поинтересовалась Кейт, рывком переставляя рукоять переключения передач в нейтральное положение.
- И не только камеры, - усмехнулась Элис и достала из сумки гарнитуру и портативный наушник. Последний она вручила сияющему писателю со словами: «Вдруг мне станет скучно и захочется с кем-нибудь поговорить».
- Оставайся в машине, ясно? – угрожающим тоном приказала Беккет, пока Элис пристраивала на голове наушники с микрофоном. Девушка в ответ небрежно отдала детективу честь.
- Не переживай, - подбодрил её Касл. – Бывали времена, когда даже мне приходилось сидеть в машине при задержаниях.
«И ты как будто бы в ней сидел», - пробормотала Беккет так, чтобы Элис не услышала: не хватало только подстрекать её на повторение героических подвигов писателя.
- И, между прочим, эта машина гораздо лучше, чем её «Краун Виктория», - добавил Рик и подмигнул девушке, прежде чем выйти из машины.
- Доброе утро, мистер Хейли, - привычно произнесла Беккет, когда профессор открыл дверь. – Это мой коллега, мистер Касл. Простите за беспокойство, но у нас возникло несколько новых вопросов, которые необходимо вам задать.
«Да что вы с ним цацкаетесь?!» - раздался возмущённый голос Элис в наушнике Касла. Тот поморщился от неожиданности и, незаметно прикрыв рот ладонью, прошептал:
- Ты бы не могла потише?!
Кейт бросила на писателя недовольный взгляд и снова посмотрела на Хейли.
- Вы позволите пройти?
- Ах, да, конечно… - Профессор смущённо улыбнулся и отступил в сторону. – Входите.
Он провёл гостей на кухню, предложил присесть и опустился на один из стульев сам.
- Что вы хотели узнать?
- Скажите, мистер Хейли, вы видели Боба в ночь убийства? – не предвещающим ничего дурного тоном поинтересовалась Беккет, словно задавала вопрос лишь для проформы. Однако Хейли ощутимо напрягся, что не осталось незамеченным для Касла и Беккет.
- Нет, не видел. Может, он и заходил, - быстро продолжил профессор, как будто опасаясь, что его перебьют, - но я лёг спать довольно рано, так что всё равно бы не услышал звонка.
- А почему он мог зайти? – уточнила Кейт.
- Боб довольно часто приходил ко мне – когда у него возникали новые идеи, требующие обсуждения, или возникали другие проблемы, не связанные с нашей совместной работой.
Касл коротко посмотрел на напарницу, но та отрицательно качнула головой: профессор не упоминал этого в их предыдущем разговоре.
- Странно, - заметил писатель, - судя по логам GPS-навигации в телефоне Боба, он действительно заходил к вам в тот вечер, но пробыл явно больше времени, чем могло потребоваться, чтобы позвонить в дверь и убедиться, что её никто не откроет. Телефон вы уничтожили, но данные хранятся на сервере оператора, - сочувственно пояснил он.
Хейли побледнел, на лбу у него выступила испарина, которую профессор промокнул ладонью.
- Я не знаю, о чём вы, - нервно ответил он.
- Бросьте, Хейли, - резко произнесла Беккет, стряхивая с себя маску «доброго копа». – Мы знаем, что на ваше имя зарегистрирован револьвер Smith & Wesson 686-й модели. Точно такой же, как тот, из которого был застрелен Роберт Кэмпбелл. Как вы думаете, что покажет баллистическая экспертиза? А мы получим ордер для её проведения, так как взломали ноутбук Кэмпбелла и знаем о том, что вы использовали его работы в своих публикациях. Вы поэтому убили его, верно? Он всё понял и угрожал предать дело огласке? Скандал пагубно отразился бы на вашей репутации, профессор.
Профессор Хейли снова провёл по лбу заметно дрожащей рукой и медленно поднялся со стула, повернувшись к детективу и её напарнику спиной.
- Хорошо, - сказал он, наконец. – Вы правы. Да, Роберт был у меня в ту ночь. Мы повздорили. Я не мог позволить ему обвинить меня.
- И вы застрелили его?
- Да, - прошептал Хейли. Он обернулся и заговорил с какой-то упрямой решимостью во взгляде: - Он доверял мне. Понимаете? Относился, как к отцу. Бежал ко мне с каждой проблемой, словно я был единственным, кто мог дать совет. Впрочем, так оно и было. Он был похож на потерявшегося щенка, неожиданно прибившегося к человеку, в котором увидел нового хозяина. Мне оставалось только взять то, что у него было. А кроме блестящего ума, у него ничего и не было.
«Ублюдок», - зашипела Элис, и Каслу послышались злые слёзы в её голосе. – «Сукин сын! Да я его…»
Рик торжествующе посмотрел на Кейт, словно говоря: «Ну что, я, как всегда, оказался прав?» Однако его напарница не спешила радоваться победе. Что-то было не так, что-то смущало её, не давало покоя. То ли искренняя боль, с которой Хейли говорил о своём ученике в их с детективом прошлую встречу, то ли отчаянный страх, не ушедший из взгляда профессора даже после признания.
Беккет неуверенно оглянулась на Касла и неохотно потянула из-за пояса наручники. Верила она Хейли или нет, но он признался в убийстве, и она обязана была его арестовать.
Какой-то звук привлёк её внимание. Кейт вскинула голову и прислушалась.
- Вы живёте один? – запоздало спросила она у профессора. Взгляд Хейли стал по-настоящему диким; неловко рванувшись вперёд, мимо Касла и Беккет, он закричал:
- Нет! Джо, уходи!
Детектив выскочила в прихожую следом, как раз вовремя, чтобы увидеть в открывшемся дверном проёме хмурого тощего парня лет двадцати с небольшим.
- Кто вы? – угрюмо спросил он, нервно дёргая ручку двери. Он посмотрел в пол, затем перевёл взгляд на Хейли. – Папа, кто это? Я должен заниматься, я же просил, чтобы ты не приглашал гостей, когда я должен заниматься.
- Джо? – позвала Кейт, медленно отводя правую руку к кобуре. – Джо, я детектив полиции. Меня зовут Кейт Беккет.
- Зачем вы пришли? – парень снова перевёл взгляд и теперь смотрел куда-то рядом с плечом детектива.
- Мы пришли поговорить с твоим отцом, Джо.
- Уходите. – Джо на секунду посмотрел Кейт в глаза, и за этот короткий миг она успела многое прочитать в его взгляде.
- А если мы не уйдём? – мягко спросила она. – Ты заставишь нас уйти, да, Джо? Как ты заставил Боба Кэмпбелла?
- Зачем он всё время приходил? У папы мало времени, он очень занятой человек. А Боб всё время отвлекал. У папы из-за него не хватало на меня времени. Боб мешал папе. И вы мешаете. Папа, скажи им, чтобы они уходили.
- Джо… - прошептал Хейли, но не сдвинулся с места.
Джо снова подёргал ручку двери, и на этот раз Беккет внимательно проследила за его движением. Раз, два, три, четыре. Пауза. Раз, два, три, четыре. Четыре раза. Четыре выстрела.
Обсессивно-компульсивное расстройство.
- Мы пришли не к твоему отцу, Джо. Мы пришли к тебе. Мы не отвлекаем твоего отца, хорошо?
Джо снова поднял взгляд, но теперь задержал его дольше.
- Хорошо, - сказал он, наконец, и снова подёргал ручку двери.
В наушнике Касла послышался не то изумлённый выдох, не то всхлип.
* * *
- Твой кофе. – Кейт подошла к Элис, сидевшей на парапете возле входа в здание 12-го участка, и протянула ей стакан. – Как ты?
- Нормально, - девушка пожала плечами и уставилась прямо перед собой, грея пальцы о тёплые стенки картонного стакана. – Всё вышло совсем не так, как я себе представляла, - призналась она после небольшой паузы. – Было бы намного проще, если бы убийцей оказался профессор.
- Его было бы проще ненавидеть? – понимающе предположила Беккет.
- И это тоже. Просто… Джо убил Боба потому, что тот перетягивал на себя внимание его отца. Я понимаю профессора, должно быть, он видел в Бобе своего возможного сына, такого, о каком мечтал. Как бы сильно он ни любил Джо, как бы ни заботился о нём, Боб был ему ближе. А аутисты, я читала, очень чутки к таким вещам. И в итоге получилось, что Джо убил Боба по той же причине, по которой меня раздражал профессор Хейли. В этом есть какой-то… парадокс, что ли. Из тех, что любил Боб.
Кейт помолчала, не зная, что добавить. Элис невесело улыбнулась и, шмыгнув носом, быстро посмотрела вверх и пару раз моргнула.
- Прости, что путалась под ногами. И спасибо, что позволила помочь. Для меня это было очень важно.
- Я понимаю, - ответила Беккет, невольно коснувшись цепочки с обручальным кольцом своей матери. – И потом, ты действительно очень помогла.
- Брось, пистолет вы бы нашли и без меня.
- Но мы бы не догадались проверить Хейли. В общем, спасибо.
Элис кивнула и поднялась, поставив так и не тронутый кофе на парапет рядом с собой. Беккет запоздало вспомнила, что та пьёт только чай.
- Мне пора идти. В конторе недвусмысленно намекнули, чтобы я сворачивала столь тесное сотрудничество с полицией, - усмехнулась Элис. – Вот, держи, - она засунула руку в карман, нащупала что-то и потянула Кейт. На раскрытой ладони лежала небольшая металлическая таблетка, похожая на батарейку для часов. – Это устройство для слежения. Настраивается очень просто, думаю, Касл разберётся. Передай ему. Их, конечно, можно в наше время купить в любом магазине электроники, но это зато настоящее. Наше, - девушка по-приятельски подмигнула детективу, и та не удержалась от ответной улыбки.
- Спасибо. Думаю, он будет счастлив получить такой подарок.
- Он классный, - заметила Элис. – Я имею в виду, Касл. Тебе очень повезло с напарником. Но, думаю, ты и сама это знаешь?
- Да, - ответила Кейт. – Да, я это знаю.
- Ну что, по домам? – спросил Касл, когда Беккет вернулась в офис и принялась снимать с рабочей доски материалы по уже закрытому делу. Райан и Эспозито ушли раньше, дописав свои отчёты.
- По домам, - кивнула Кейт. Сняв последнюю фотографию, она ссыпала магнитные зажимы в ящик стола и отбросила волосы со лба.
- Ты помнишь про завтра?
- А что завтра? – нахмурилась детектив.
- Завтра суббота. Суббота, Оливия, свадьба, - терпеливо пояснил Рик.
- Чёрт! Совсем вылетело из головы. Может, соврать, что у меня дела?.. В конце концов, график у нас и правда непредсказуемый.
- Ну нет! Я уже пообещал маме, что возьму её с нами.
- Что?!
- А что я мог сделать? Ты же знаешь мою мать. Стоило мне упомянуть, что мы идём на свадьбу, как она тут же заявила, что не может не присоединиться. У неё, как назло, свободный день, в течение которого она планировала прятаться от своей старой приятельницы, приезжающей на выходные в Нью-Йорк.
- Но мы не можем взять её с собой, Касл! Мне неудобно перед Оливией!
- А, брось, - отмахнулся писатель. – Оставим её сидеть в лимузине с бутылкой шампанского, мама и сама себя отлично развлечёт.
Кейт насмешливо приподняла бровь:
- А она об этом знает? – В этот момент в голове детектива что-то щелкнуло, и она в ужасе уставилась на напарника. – В лимузине?! Касл, нет!
* * *
- Тебе не кажется, что ты слишком налегаешь на шампанское? – заметил Касл, подходя к Кейт со спины.
Беккет вздрогнула и едва не опрокинула бокал на платье.
- Никогда не подкрадывайся ко мне!
- Брось, я же знаю, что ты не вооружена, - писатель ухмыльнулся. – Хотя, - он оценивающе оглядел наряд детектива и протянул с сомнением: - мне даже интересно, где бы ты могла спрятать пистолет.
- Извращенец, - процедила Беккет.
Касл демонически рассмеялся в ответ и тоже взял бокал с шампанским.
- Ты же за рулем, - назидательно заметила Кейт.
- Конечно, я за рулем, ты же запретила мне взять напрокат лимузин, - шутливо парировал он. – Кроме того, вы же не арестуете меня за один бокал шампанского, детектив?
Беккет с улыбкой покачала головой и обернулась на шум: молодожены начали резать свадебный торт.
- Кстати, ты уже поздравила Оливию? – как бы между делом поинтересовался Касл.
- К ней не пробиться, - не слишком убедительно ответила Кейт.
- Думаешь, что чем больше ты выпьешь, тем проще будет прорваться?
Напарница посмотрела на него, плотно сжав губы и явно подумывая о том, чтобы выплеснуть вино ему в лицо. И лишь мысль о том, что это представление может увидеть Оливия, заставила Кейт сдержать порыв. Она вздохнула и уставилась на свой бокал.
- Я боюсь, - честно призналась Беккет.
- Чего?
- Что она снова напомнит мне о прошлом. Когда я была другой, а мама… Это глупо, знаю. – Кейт снова подняла взгляд. – Да?
- Нет, совсем не глупо. Знаешь, что? Давай сделаем так: мы подойдём, ты улыбнёшься, поздравишь её, а затем мы сядем в машину и уедем. Оставив в качестве компенсации мою мать – кажется, она и без нас неплохо развлекается.
Кейт глазами отыскала в толпе Марту и невольно улыбнулась: вечно молодая мисс Роджерс зажигательно танцевала с отцом Оливии.
- Да, пожалуй, это отличная идея. Ты отвезёшь меня домой? Моя машина, по-моему, никогда не выйдет из ремонта.
- Отвезу, разумеется. Но за это ты согласишься кое-что сделать.
- Что? – тут же напряглась детектив.
- Мы вместе посмотрим «Библиотекаря», - расплылся в довольной улыбке её напарник. – Что? Я так и не забрал у тебя свой диск.
@темы: фанфик, Кейт Беккет, Ричард Касл, джен, фан-арт, 3 сезон
Но вообще круто, очень, да.)) Написано интересно, думала на чувака из службы безопасности или проффесора.
Они никогда так не делают xDDНу, в конце концов, если у человека есть оружие нужного калибра, но нет мотива, то не лучше ли заняться поисками более вероятного убийцы? Ведь в любом расследовании самое главное - это мотив, потом уже идёт возможность.Написано интересно, думала на чувака из службы безопасности.
Это была одна из рабочих версий))
Спасибо!)