...after time adrift among open stars. Along tides of light and through shoals of dust. I will return to where I began...
Автор: Morgane
Переводчик:  Эфа де Фокс
Бета: Neko_Ciel
Фэндом: Castle
Персонажи: Райан/Эспозито, мимоходом Касл/Бэккет
Рейтинг: PG-13
Разрешение на перевод: предоставлено
От переводчика(оно же таймлайн): действие происходит до того, как Райан сходит с ума и женится, а Эспозито от горя падает в объятия Лэни. То есть, до начала третьего сезона.
Оригинал лежит тут: smilla840.livejournal.com/274303.html



читать дальше

@темы: слэш, перевод, Кевин Райан, фанфик, Кейт Беккет, Ричард Касл, Хавьер Эспозито, Лэни Пэриш, PG-13

Комментарии
22.06.2011 в 02:43

5 баллов! не знала что эспозито будет с лени, так что спасибо за спойлер - они вообще то отличная пара на мой взгляд!
22.06.2011 в 03:39

"Hell is other people. …On second thought, hell is myself" (с) Daria Morgendorffer
Я сначала хотела расплеваться на тему "Зачем яоить настолько гетных персонажей?!", но потом вчиталась... ничего так, вполне себе мило. только..
— О Боже мой! Что-то случилось? Ее подстрелили? Подстрелили, да? И вы здесь, чтобы сказть мне это лично, потому что вы думали, то я попаду в аварию, если поеду туда. Подождите. Ее не могли подстрелить. Она ведь должна быть в отпуске, с этим своим бойфрендом. Это он ее подстрелили? Хотя, это бессмысленно. Хотя…
ну вот ЧТО это, а? >___< что за бабская реакция? >____<
перевод хороший)
22.06.2011 в 03:53

Do you live, do you die, do you bleed for the fantasy? ©
|Лориан|, ну, я так понимаю, пейринг-то довольно популярный. Броманс, как-никак. Что ещё слэшерам надо? Этого уже много))
Кроме того, в любом тексте главное не пейринг, а качество текста. Можно и самый каноничный пейринг запороть, и самый левый написать так, что его начнут шипперить все.
22.06.2011 в 03:57

"Hell is other people. …On second thought, hell is myself" (с) Daria Morgendorffer
Кэллиг, меня в последнее время перестала радовать тенденция в фандомах "заслешим всех и вся" х) Ну надо же знать меру, ей-богу...
Можно и самый каноничный пейринг запороть, и самый левый написать так, что его начнут шипперить все.
Воистину.
22.06.2011 в 04:00

Do you live, do you die, do you bleed for the fantasy? ©
меня в последнее время перестала радовать тенденция в фандомах "заслешим всех и вся" х)
Меня никогда не радовала)) Я дженовик в принципе. С лёгким уклоном в гет. Но хорошо написанный слэш читаю с удовольствием.
22.06.2011 в 04:11

"Hell is other people. …On second thought, hell is myself" (с) Daria Morgendorffer
Кэллиг, я слешер, но адекватный. А хорошо написанного и обоснованного слеша так мало... Т__т
22.06.2011 в 04:13

Do you live, do you die, do you bleed for the fantasy? ©
|Лориан|, ну, смотря в каком фэндоме))
22.06.2011 в 04:18

"Hell is other people. …On second thought, hell is myself" (с) Daria Morgendorffer
Кэллиг, а вообще да. Оо просто я что-то забылась и думала только про свой основной слешный фандом, ГП)
22.06.2011 в 14:49

...after time adrift among open stars. Along tides of light and through shoals of dust. I will return to where I began...
*так и знала, не нужно было уходить спать*
|Лориан|, Кэллиг спасибо за то, что потратили время и прочитали)
|Лориан| , отдельное спасибо за то, что адекватно оцениили текст. очень приятно, когда работа заставляет прекратить выступление на тему"Зачем яоить.."=)
(а насчет реакции Касла, то он ведь действительно иногда ведет себя как параноик))
22.06.2011 в 15:41

"Hell is other people. …On second thought, hell is myself" (с) Daria Morgendorffer
Эфа де Фокс, всегда пожалуйста)
(а насчет реакции Касла, то он ведь действительно иногда ведет себя как параноик))
нет, эта реакция уж больно бабская, по-другому не скажешь. истерическая какая-то.
25.06.2011 в 21:09

Mrs Sourwolf
Вот, вот как все должно быть на самом деле))) Спасибо за перевод:red:
25.06.2011 в 21:23

...after time adrift among open stars. Along tides of light and through shoals of dust. I will return to where I began...
Зяба-Зяба , всегда пожалуйста) думаю, может еще что-нибудь перевести)
25.06.2011 в 21:31

Mrs Sourwolf
Эфа де Фокс о, переведите:beg: у меня жуткая нехватка слэша по этим парням:heart:
11.03.2013 в 13:03

Посвятили 2 стр. на холиварсоо. А чего добился ты? Строчат третью.
Эфа де Фокс
спасибо ))) хороший текст для перевода, пасиб, что поделились.
и я не считаю, что Касл истерит. оч в характере!
12.03.2013 в 11:40

...after time adrift among open stars. Along tides of light and through shoals of dust. I will return to where I began...
Lina Clean, о, большое спасибо) Не думала, что кто-то еще найдет этот перевод тут)
:dance2:
12.03.2013 в 12:01

Посвятили 2 стр. на холиварсоо. А чего добился ты? Строчат третью.
Эфа де Фокс
;-) тот, кто ищет Райан/Эспозито - тот найдет )))))
преклоняюсь перед переводчиками. найти вкусняшку и поделиться. :heart: